사요나라 의미
일본인친구랑 전화하다가 그친구가 씻으러간다고해서 알겟다거햇는데요 전화 끊을때 그친구가 사요나라 라고 햇어요 그래서 제가 오야스미와? 하니까 오야스미까지 해주고 갓는데 보통 일본어에서 사요나라는 영원히 안 볼 사람한테 쓰는 인사 아니에요? 오늘 같이 야구 보면서 장난치고 그랫는데 갑자기 사요나라라고하니까 당황스러워서요 5개월동안 연락하면서 사요나라는 처음들어봄 근데 뭐 말안하고 갑자기 끊을때도 잇엇어서 사요나라 정도면 괜찮나 싶기도 하고…..
일본인친구랑 전화하다가 그친구가 씻으러간다고해서 알겟다거햇는데요 전화 끊을때 그친구가 사요나라 라고 햇어요 그래서 제가 오야스미와? 하니까 오야스미까지 해주고 갓는데 보통 일본어에서 사요나라는 영원히 안 볼 사람한테 쓰는 인사 아니에요? 오늘 같이 야구 보면서 장난치고 그랫는데 갑자기 사요나라라고하니까 당황스러워서요 5개월동안 연락하면서 사요나라는 처음들어봄 근데 뭐 말안하고 갑자기 끊을때도 잇엇어서 사요나라 정도면 괜찮나 싶기도 하고…..
안녕하세요!
배울 때는 그렇게 배우지만,
실제로 보면 그냥 헤어질 때 인사로도 흔하게 사용한답니다 ^^ (다만 이론적으로 배울 땐 좀 떨어져 있다거나 당분간은 보기 어려울 때에 하는 인사로 잘 알려져있죠 ^^)
이건,
일본에서 " 외국인 " 상대로 일본어 교육을 행하는
' 일본어 학교 ' (어학당) 이라는 곳도,
선생님이랑 헤어질 때,
센세~ 사요~나라
이런식으로 하고 헤어지죠 ^^
다만,
이 자체에는 아시고 계시듯 " 무거운 " 표현이라는 거 ^^
회화 같은 경우에는,
따로 정해진 법이라는 게 존재하지 않기 때문에,
문법상으로 맞지 않는 걸 쓴다거나 하는 그런 게 허다하죠 ^^
감사합니다!